Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى التنظيم

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مستوى التنظيم

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Les femmes participent sur un pied d'égalité aux activités de l'organisation et sont équitablement représentées à tous les niveaux de sa hiérarchie.
    • ضمنت مشاركة المرأة ومعاملتها على قدم المساواة على جميع مستويات تنظيم الهيئة وتشغيلها.
  • Le Forum et son secrétariat s'emploient activement à améliorer la coopération et la coordination entre les divers organismes.
    وقد بذل المنتدى وأمانته جهودا مضنية للنهوض بالتعاون والتنسيق على مستوى تنظيمي.
  • Assurer une gestion financière efficace et transparente aux niveaux des projets et de l'organisation pour contribuer à l'efficacité globale de l'ONUDC Améliorer l'analyse et les rapports financiers, y compris l'évaluation des risques
    ● إدارة مالية فعّالة وشفافة على مستوى المشاريع والمستوى التنظيمي، بما يسهم في الكفاءة العامة للمكتب
  • L'emploi créé par les entreprises plus grandes devrait également réduire la nécessité, pour certains, de se faire entrepreneur.
    ومن شأن فرص العمالة التي تولدها الشركات الأكبر حجمـا أن تخفض أيضا مستويات تنظيم مشاريع الضرورة.
  • Il faudrait renforcer les capacités de mettre à profit les synergies sur les plans systémique, institutionnel et humain, aux niveaux tant national que local.
    وثمة حاجة إلى بناء القدرات للتآزر على المستوى التنظيمي والمؤسسي والبشري وطنياً ودولياً معاً.
  • Cette intégration se reflète au niveau organisationnel, au niveau programmatique et, surtout, au niveau des projets.
    ويظهر هذا التكامل على مستويات التنظيم والبرامج والمشاريع؛ ولكنه يجري في معظمه على مستوى المشاريع.
  • Les autres signes de gestion inefficace des ressources humaines relevés au niveau organisationnel sont notamment les suivants:
    من الأعراض الأخرى لسوء إدارة الموارد البشرية على المستوى التنظيمي ما يلي:
  • À l'issue de négociations, les intéressés pourraient se mettre d'accord sur les objectifs et les ressources nécessaires à chaque échelon, qui seraient ensuite intégrés au sommet.
    ويتعين تكرار هذه العملية بين مستويات تنظيمية متتالية وتوحيدهــا في النهايــة على مستوى القمة.
  • Le Chef de la Division de l'évaluation a ajouté que les évaluations renforçaient l'expérience de l'organisation et favorisaient la transparence.
    وأضاف رئيس شعبة التقييم بأن التقييمات ساهمت في التعلّم على المستوى التنظيمي وعززت عناصر المساءلة.
  • Dans les pays et régions à faible revenu, le niveau de la création d'entreprises est élevé mais c'est souvent le fait d'entrepreneurs par nécessité.
    وفي البلدان والمناطق المتدنية الدخل، تكون مستويات أنشطة تنظيم الأعمال عالية إلا أن هذه الأنشطة غالبا ما تكون ناجمة عن ارتفاع مستويات تنظيم مشاريع الضرورة.